In order to implement the strategic deployment of the Party Central Committee and the State Council on comprehensively promoting rural revitalization, give full play to the characteristics and of business work, create a high-level docking platform, expand the sales channels of agricultural special products, help revitalize the industry and increase farmers' income, it is planned hold the National Agricultural Products Production and Sales Conference in Guiyang, Guizhou from October 17th to 19th, 2025. In to do a good job in the organization of our province, this plan is formulated.
เพื่อดำเนินการตามแนวทางของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีนและรัฐCouncil เกี่ยวกับการส่งเสริมยุทธศาสตร์การ revitalize เขตชนบทอย่างรอบด้าน ใช้จุดเด่นและข้อได้เปรียบของงานด้านพาณิชย์ สร้างแพลตฟอร์มการเชื่อมต่อระดับสูง ขยายช่องทางการจัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์พิเศษทางการเกษตร สนับสนุนการ revitalize อุตสาหกรรมและเพิ่มรายได้ให้เกษตรกร จึงกำหนดจัดประชุมแสดงและจำหน่ายผลิตภัณฑ์เกษตรแห่งชาติระหว่างวันที่ 17 ถึง 19 ตุลาคม 2568 ที่เมืองกุ้ยหยาง มณฑลกุ้ยโจว เพื่อเตรียมการจัดงานของมณฑลเราให้มีประสิทธิภาพ จึงจัดทำแผนงานดังต่อไปนี้
Để triển khai thực hiện các nhiệm vụ chiến lược về đẩy mạnh phát triển nông thôn toàn diện do Ban Chấp hành Trung ương Đảng và Quốc vụ viện đề ra, phát huy đặc sắc và thế mạnh của công tác thương mại, xây dựng nền tảng kết nối chất lượng cao, mở rộng kênh tiêu thụ sản phẩm nông sản đặc sắc, góp phần phục hồi ngành nông nghiệp và tăng thu nhập cho nông dân, dự kiến sẽ tổ chức Hội nghị Kết nối Sản xuất và Tiêu thụ Nông sản Toàn quốc từ ngày 17 đến 19 tháng 10 năm 2025 tại Quý Dương, Quý Châu. Nhằm chuẩn bị tốt công tác tổ chức của tỉnh, chúng tôi xây dựng phương án như sau.
为贯彻落实党中央、国务院关于全面推进乡村振兴战略部署,发挥商务工作特色和优势,打造高水平对接平台,拓宽农特产品销售渠道,助力产业振兴和农民增收,拟定于2025年10月17日至19日在贵州贵阳举办全国农产品产销大会。为做好我省筹办工作,制定本方案。
举办时间:2025-10-17至2025-10-19
展会主题:畅通东盟农贸通道,共筑双边繁荣之桥——中国南方片区与东盟农产品商贸流通合作对话会
举办城市:贵阳
举办展馆:贵阳国际会议展览中心
所属行业:食品展
展出面积:待确认
主办单位:中华人民共和国商务部
承办单位:商务部流通产业促进中心、贵州省商务厅、贵州省农业农村厅、广东省粤黔协作工作队、贵阳市人民政府
协办单位:广东、福建、广西、海南、重庆、云南省商务厅(委)
Building a Smooth Agricultural Trade Channel in ASEAN and Constructing a Bridge for Mutual Prosperity – Dialogue on China Southern Region and AAN Agricultural Products Trade and Logistics Cooperation
1. Activity Dates: October 17th – 19th
2. Venue: Guiy International Convention and Exhibition Center
3. Organizing Institution: Ministry of Commerce of the People's Republic of China
4. Organizing Units: Center for Promotion Circulation Industry of the Ministry of Commerce, Department of Commerce of Guizhou Province,
Department of Agriculture and Rural Affairs Guizhou Province, Guangdong-Guizhou Cooperation Team of Guangdong Province,
People's of Guiyang City
5. Co-organizing Units: Departments of Commerce (Committees) of Guangdong, Fujian, Guangxi, Han, Chongqing, and Yunnan Provinces。
ชื่อกิจกรรม:
เปิดเส้นทางเกษตรกรรมอาเซียน สร้างสะพานสู่ความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน — การประชุมความร่วมมือด้านการค้าและการกระจายสินค้าเกษตรระหว่างเขตภาคใต้ของจีนและอาเซียน
1. วันที่จัดกิจกรรม: วันที่ 17-19 ตุลาคม
2. สถานที่จัดกิจกรรม: ศูนย์นิทรรศการระหว่างประเทศกุ้ยหยาง
3. องค์กร: กระทรวงพาณิชย์แห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน (Ministry of Commerce of the People's Republic of China)
4. องค์กร:
ศูนย์ส่งเสริมอุตสาหกรรมการกระจายสินค้า กระทรวงพาณิชย์
สำนักงานพาณิชย์มณฑลกุ้ยโจว
สำนักงานเกษตรและกิจการชนบทมณฑลกุ้ยโจว
ทีมงานความร่วมมือระหว่างมณฑลกวางตุ้งและกุ้ยโจว
ประชาชนรัฐกุ้ยหยาง
5. องค์กร:
สำนักงานพาณิชย์ (หรือคณะกรรมาธิการ) ของมณฑลกวางตุ้ง、มณฑลฟูเจี้ยน、เขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง、มณฑลไหหลำ、นครฉงชิ่งและมณฑลยูนนาน
Thông suốt kênh nông thông ASEAN, cùng xây cầu thịnh vượng song phương — Hội nghị Đối thoại Hợp tác Lưu thông Thương mại Nông sản giữa Khu vực Miền Nam Trung Quốc và ASEAN
Thời gian: Từ ngày 17 đến 19 tháng 10
Địa điểm: Trung tâm Hội nghị và Triển lãm Quốc tế Quý Dương
Đơn vị tổ chức: Bộ Thương mại Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
Đơn vị thực hiện:
Trung tâm Xúc tiến Phát triển Lưu thông, Bộ Thương mại
Sở Thương mại tỉnh Quý Châu
Sở Nông nghiệp và Nông thôn tỉnh Quý Châu
Đội Công tác Hợp tác Quảng Đông - Quý Châu
Ủy ban Nhân dân thành phố Quý Dương
Đơn vị đồng tổ chức:
Sở Thương mại/Tổng cục Thương mại các tỉnh: Quảng Đông, Phúc Kiến, Quảng Tây, Hải Nam, Trùng Khánh, Vân Nam.
主题:畅通东盟农贸通道,共筑双边繁荣之桥——中国南方片区与东盟农产品商贸流通合作对话会
1.活动时间:10月17日-19日
2.活动地点:贵阳国际会展中心
3.主办单位:中华人民共和国商务部
4.承办单位:商务部流通产业促进中心、贵州省商务厅、贵州省农业农村厅、广东省粤黔协作工作队、贵阳市人民政府
5.协办单位:广东、福建、广西、海南、重庆、云南省商务厅(委)
1阅读协议
>2设置个人信息
1.服务总则
贵州省会展行业综合信息服务平台(https://guizhouexpo.cn以下简称“平台”)由中国国际贸易促进委员会贵州省委员会(贵州省博览事务局)主办,为注册平台用户提供准确、及时、权威的会展行业信息服务。本协议规定了平台用户应享受的各种服务及必须遵守的相关事项。用户必须完全接受本协议条款才能成为平台用户。
2.用户申请方式
用户可访问贵州省会展行业综合信息服务平台(https://guizhouexpo.cn),并在其首页注册区进行在线注册。
用户可自行确定在本网站使用的用户名(会员帐号)和密码并须自行负责对其会员帐号和密码的保密,且须对其在该会员帐号和密码下发生的所有行为承担责任。主办方不对因用户未能遵守本条规定而发生的任何损失或损毁负责。
3.服务变更
平台具体服务内容及方式由实际情况确定,并保留变更、终止部分或全部网络服务的权利。
4.入网规则
4.1用户在申请使用平台时,须提供详尽、准确的用户资料,并及时更新注册资料。如果注册资料包含有不正确的信息,平台有权终止用户使用资格。
4.2用户注册成功后,平台将保证用户帐号及相应的密码的唯一性,该用户帐号和密码由用户负责保管。用户应当对以其帐号进行的所有活动和事件负法律责任。
4.3用户必须同意接受平台通过手机短信、电子邮件或其他方式向用户发送的贵州省会展行业信息或其他相关信息。
4.4用户在使用平台服务过程中,必须遵循以下原则:
(a)遵守中国有关的法律和法规;
(b)遵守标准版权规定。
(c)不得以任何非法目的使用网络服务系统;
(d)遵守所有与网络服务有关的网络协议、规定和程序;
(e)如发现任何非法使用会员帐号或会员帐号出现安全漏洞的情况,应立即联系平台管理方。
4.5平台不对用户所发布信息的删除或储存失败负责。平台保留判定用户的行为是否符合平台服务网协议条款的权利。用户违背服务条款的规定,平台有权中断对其提供服务。
5.内容所有权
5.1平台提供的网络服务内容包括:文字、软件、声音、图片、录象、图表、广告等。所有这些内容受版权、商标和其它财产所有权法律的保护。
5.2用户只有在获得平台或其他相关权利人的授权之后才能使用这些内容,而不能擅自复制、再造这些内容、或创造与内容有关的派生产品。
6.服务条款的修改和服务修订
平台有权在必要时修改本服务条款和法律声明,并将在平台重要页面上向用户提示变动内容。如果用户继续享用服务,则视为接受法律声明和服务条款的变动。
7.用户隐私制度
7.1保护用户隐私是平台的一项基本政策,保证不对外公开或向第三方提供用户注册资料及用户在使用网络服务时存储在贵州省会展行业综合信息服务平台的非公开内容,但下列情况除外:
(a)事先获得用户的明确授权;
(b)根据有关的法律法规要求;
(c)按照相关政府主管部门的要求;
(d)为维护社会公众的利益;
(e)为维护平台的合法权益。
7.2平台可能会与第三方合作向用户提供相关的网络服务,在此情况下,如该第三方同意承担与平台同等的保护用户隐私的责任,则平台可将用户的注册资料等提供给该第三方。
8.免责声明
8.1用户明确同意其使用平台网络服务所存在的风险将完全由其自己承担;因其使用平台网络服务而产生的一切后果也由其自己承担,平台对用户不承担任何责任。
8.2平台不担保网络服务一定能满足用户的要求,也不担保网络服务不会中断,对网络服务的及时性、安全性、准确性也均不作担保。
8.3平台对用户在使用中可能产生的任何损害不承担责任。
9.保障
如因用户违反有关法律、法规或本协议项下的任何条款而给平台或任何其他第三方造成损失,用户必须承担由此造成的损害赔偿责任。
10.服务变更、中断或终止
10.1如因系统维护或升级的需要而暂停网络服务,平台将尽可能事先进行通告。
10.2如发生下列任何一种情形,平台有权随时中断或终止向用户提供本协议项下的服务而无需通知用户:
(a)用户提供的资料不真实;
(b)用户违反本协议中规定的使用规则。
10.3用户对条款修改有异议,或对平台的服务不满,可以行使如下权利:
(a)停止接受贵州省会展行业综合信息服务平台的服务。
(b)通知平台停止对本用户的服务。
10.4除前款所述情形外,平台同时保留在不事先通知用户的情况下随时中断或终止部分或全部服务的权利,对于所有服务的中断或终止而造成的任何损失,平台无需对用户或任何第三方承担任何责任。
11.通知和送达
本协议项下所有的通知均可通过重要页面公告、手机短信、电子邮件或常规的信件传送等方式进行;本条款所述通知于发送之日视为已送达收件人。
12.法律管辖
12.1本协议的订立、执行和解释及争议的解决均应适用中华人民共和国的法律。
12.2如发生平台服务条款与中华人民共和国法律相抵触时,则相抵触的条款将按法律规定重新解释,而其它条款则依旧保持对用户产生法律效力和影响。
13.其他规定
13.1本协议构成双方对本协议之约定事项及其他有关事宜的完整协议,除本协议规定的之外,未赋予本协议各方其他权利。
13.2如本协议中的任何条款无论因何种原因完全或部分无效或不具有执行力,本协议的其余条款仍应有效并且有约束力。
13.3本协议中的标题仅为方便而设,在解释本协议时应被忽略。
14.解释权
本服务条款的解释权归平台主办单位。